Wednesday, August 10, 2016

Mukunda Mala 1/40

Mukunda Mala
By
Kulasekara Azhwar

Srimaan Venkata Nadhaarya Kavithaarkika kesari
Vedantaachaaryavaryome sannidhatththaam sadaahridi

Gushyate Yasya Nagare, Rangayaatraa DinehDineh |
Tamaham Sirasaa Vandeh, Raajanam Kulasekaram ||

 

       Mukunda              Srirangam Ranga Ranga Gopuram

                                      Kulasekara Azhwar

         1.       Mukun = Mukti  - Salvation, liberation, bliss, 
                 redemption
               2.       Da = dehi =  to give
               3.       Mala – garland, string of beads of flowers
               4.       Gushya – to be proclaimed aloud
               5.       Yasya – to be endeavored
               6.       Nagare – in the city / town
               7.       Ranga – Srirangam
               8.       Yaatraa - travel, journey, expedition
               9.       Dineh dineh – everyday, day after day
             10.       Aham – I, me
             11.       Sirasa - head
             12.       Vandeh – I praise
             13.       Raja – King
             14.       Kulasekaram – Kulasekara Azhwar
      
Mukunda Mala is a Sanskrit verse written by Kulasekara Azhwar in praise of Lord Ranganatha of Srirangam. Kulasekara Azhwar also known as Kulasekara Varman made his avataram in this bhoomi in Kerala in 3102 BC. He is said to be the representation of the Kausthubam a gem studded jewel on the chest of Sriman Narayanan.He was a king of the Chera Dynasty. Kulasekara Azhwar wrote Perumal Thirumozhi (105 verses) part of the Naalayira Divya Prabandham.  

Mukunda is the 518th name of Lord Vishnu in Vishku Sahasranamam.

Mukunda meaning: Vishnu Sahasranamam
Sankara Bhashyam : Mukunda is one who give salvation
Paraasara BhattarbBhashyam: Worshipped as the one and only God who gives salvation.

Kulasekara Azhwar has given us the 40 verses as a garland in praise of Sriman Narayanan who is the onl one who can give us redemption from the samsara sagara cycle of rebirth.

I Raja Kulasekara bow my head to Lord Ranganatha of Srirangam. Salutations to Lord Ranganatha is heard every day in all the nook and corners of the town of Srirangam.

              1.       Sri Vallabhethi Varadhethi Dhaya Parethi,
    Bhakthi priyethi Bhavaluntana kovidhethi,
    Nathedhi, Naga sayanethi, Jagannivasa,
                Thyalapinam prathi dinam kuru maam mukunda     

 
 Sri Vallabethi                             Bhaktha Priyethi, Daya Parethi

                      
                           
                              Nathethi Naga Sayanethi


              1.       Sri Vallabha – Maha Lakshmi’s Thayaar’s beloved
              2.       Vara – boon
              3.       Dehi – to give
              4.       Daya paran– one has mercy, compassion, 
                      sympathy, loving kindness
              5.       Bhakti – worship
              6.       Priya- loves
              7.       Bhavaluntana kovidhan – Only one who can give 
                      redemption from the cycle of rebirth by giving 
                      moksha or salvation
              8.       Nathan – Lord of the universe
              9.       Naga – serpent
            10.       Sayanam – sleeping, bed
            11.       Jagath – this world
            12.       Nivasa – abode, residence
            13.       Aalapinam – to speak or converse
            14.       Prathi dinam – every day
            15.       Kuru – do
            16.       Maam – me


Kulasekara Azhwar in this verse salutes Lord Sriman Narayana with whom he speaks and converses every day. He describes perumal as, the beloved of Thaayaar Mahalakshmi (Sri), Varadarajan the giver of boons   (Kanchipuram), embodiment of mercy, compassion and love. Sriman Narayana loves being worshiped and loves his devotees. He is the only one who can give us Moksha and redeem us from the difficulties of samsara and the cycle of rebirth. He is the Lord of the Universe and is omnipresent. Mukunda is sleeping on Adhiseshan (serpent) bed in the Ksheerabdhi the milky ocean. 

No comments:

Post a Comment