14. Trishna-thoye madana-pavanoddhuta-mohormi-male
Dharavarte
tanaya-sahaja-graha-sanghakule cha
Samsarakhye mahati jaladhau majjatam nas tri-dhaman
Paadambhoje
vara-da bhavato bhakti-navam prayaccha
Man drowning the ocean of samsara with the family attachments
Lord Narayana blessing with the boat of BHAKTHI
to tide over the difficulties of samsara sagara
1.
Trishna thoye – The desire that is like water
2.
Madana pavanoddhuta-mohormi-male – garland of
infatuation created by the beautiful wind
3.
Dhara Avarte – attachment to the wife
4. Tanaya- sahaja-graha-sanghakule cha –relationship
of members of the family, as siblings, children, wife and others similar to a
bask (group) of crocodiles
5.
Saamsara
Akhye – in the name of worldly existence
6.
Mahati – big, great
7.
Jaladhau – ocean
8.
Majjatam na – people as us who are drowned
9.
Bhavata – your
10.
Paada ab bhoje – Lotus feet
11.
Bhakti-navam – the boat of Bhakthi
12.
Prayaccha – Bless with
13.
Tri-dhaman – one who is present in three places
14.
Hey Vara da – Please come Lord Varadarja
In this verse Azhwar compares life (worldly existence) to an
ocean. The ocean has abundance of water, waves that swirl with the wind and bask
of crocodiles and other sea animals. The abundance of water is compared to
human desire. Wife, children, siblings,
and other members of the family are equated to bask of crocodiles who have the
capability to distract us by their attachment. He prays to Lord Narayana who resides with his lotus feet
in three abodes to come and bless the
people drowned in the illusion of
attachment in the name of worldly existence, with the boat of bhakthi to cross
the big ocean of samsara and get released from the bondage.
15. Ma draksham kshina-punyan kshanam api bhavato bhakti-hinan padabj
18. He! martyah paramam hitham srinutha vo vakshyami
sankshepatah
Kulasekara Azhwar in this verse prays to Lord Ranganatha to
give us the blessing of praying to the lord with bowed down head, hands folded
and goose bumps on the body. Azhwar also
prays to Lord Ranganatha to bless us with the thought of the lord with lotus
feet and lotus like eyes, with eyes filled with tears, and stuttering sound of
the throat throughout our lives.
15. Ma draksham kshina-punyan kshanam api bhavato bhakti-hinan padabj
Ma srausham sravya-bandham tava
charitam apasyanyad akhyana-jatam
Ma smarsham madhava tvam api
bhuvana-pathe chetasapahnuvanan
Ma bhuvam tvat-saparya-vyatikara-rahito janma-janmantare api
Will see, hear and only reside where Lord Narayana is not being worshipped
1.
Ma drakshayam – I will not see
2.
Kshina Punyan – one who has lost devotion
3.
Kshanam api – every moment (always)
4.
Bhavatha: - you
5.
Bhakthi hinaan – devoid oh Bhakthi
6.
Pada abhje – lotus feet
7.
Ma
srausha – I will not hear
8.
Sravya
bandham – worthy of listening
9.
tava charitam – your story
10.
apasya – discarded
11.
anyat – another
12.
akhyana jatam – scriptures
13.
Ma smarsham – I will not think
14.
Hey Madhava – Oh Lord
15.
Tvam – your
16.
bhuvana-pathe – father of the earth
17.
Chetase – heart, consciousness
18.
Apahnuvanan – one who denies
19.
Ma bhuvam – I will not reside there
20.
tvat-saparya-vyatikara-rahito = where you are
not worshipped
21.
janma-janmantare
api – birth after birth
The importance of remembering and serving Narayana is
described in this verse. Kulasekara Azhwar
says he will not even have a glimpse of people who are not devoted to the lotus
feet of the supreme Lord Narayana; He will not listen to holy scriptures of
Lord Narayanan as the “Thiruvaaimozhhi” and
Divya Prabandham. I will not also think of the atheists who deny the
very presence of the “Father of the earth” Lord Narayanan and I will also not
reside where you are not worshiped in any of my birth after birth. . In effect he prays to the Lord to bless him
to concentrate, see, hear and only reside where Lord Narayana is being enjoyed
in all his births
16. Jihve kirthaya kesavam mura-ripum cheto bhaja
sridharam
Pani-dvandva
samarchayachyuta-kathah srotra-dvaya thvam srunu
Krishnam lokaya lochana-dvaya harer
gacchanghri-yugamalayam
Jighra ghrana mukunda-pada-tulasim murdhan
namadhokshajam
Praying to Lord Narayana (the one who killed the demon muran) with all the senses
1.
Jihve – Oh tongue
2.
Kirthaya – pray
3.
Kesavam – Name of Krishna (One who has long
beautiful hair)
4.
Cheto -
soul
5.
Mura-ripum- Lord
Krishna who killed the demon Murasuran
6.
Bhaja- revere
7.
Sridharam – Lord the supreme
8.
Pani-dvandva – two hands
9.
Samarchaya – worship
10.
srotra-dvaya – two ears
11.
Achyuta katha – Story of perumal who never lets
you down
12.
Tvam srunu – you listen
13.
Lochana-dvaya – two eyes
14.
Krishnam – Krishna
15.
Lokaya – prostrate
16.
Gaccha - go
17.
Anghri-yugama – two legs
18.
Aalayam – temple
19.
Ghrana – nose
20.
Jighra – enjoy the fragrance
21.
Mukunda pada tulasim – Thulasi leaves that have
been offered at the feet of Lord Krishna
22.
Murdhan – head
23.
Nama - prostrate
24.
Adhokshajam – Perumal
This verse describes how all the senses and parts of the
body given the lord should be used in his worship. The tongue should be used to
sing the praise of Krishna, the soul should chant name of Krishan who killed
the demon Muran. The two hands should be folded in expressing respect to
perumal. The two ears should listen to the stories in praise of Achyuta – the
one who will never let you down. The eyes and legs must go to the temple and
see the archavatara form of the lord – Ranganatha. The nose should enjoy the
fragrance of the thulasi leaves that has been offered at the feet of the lord
and the head must always prostrate only to Bhagwan.
Kesavan has three
meanings (vyakyanam by Kanchipuram P.B Annangarachariar Swamy)
1.
One who killed – Kesi
2.
Lord of the Brahmarudras
3.
One who has beautiful long curly hair
Kesi was an asura who was deployed by Kamsa to kill Krishna
in the form a horse. All the yadavas were scared at the sight of Kesi. Krishna
made his hands wide and opened the mouth and pulled out the teeth and slit the
animal into two parts thus killing the asura Kesi.
17. He! lokah srunutha prasuthi-marana-vyadhes
chikitsam ima
Y Yoga-jnah samudaharanti munayo yam
yajnavalkyadaya
Antar-jyothir ameyam ekam amritham
krishnakhyam apiyatam
Tat pitam paramaushadham vitanute nirvanam atyantikam
Only medicine for liberation form the cycle of rebirth and attainment
of moksha
is singing the praise of Krishna
1. He! lokah
- Oh people
2.
Srunutha - hear
3.
Prasuthi-marana-vyadhe – for the disease of
birth and death
4.
Chikitsam imam – only treatment, therapy,
solution
5.
Yoga-jnah – one who knows the yogas
\ 6.
Samudaharanti – declare, pronounce
7.
Munayo – the sages
8.
Yajnavalkyadayah – sage Yajnavalkyadayah
9.
Antar-jyothir – Inner brightness
10.
Ameyam - immeasurable
11.
Ekam amritham – only nectar
12.
krishnakhyam – the name of Krishna
13.
Apiyatam – Drinking the nectar
14.
Tat pitam paramaushadham – Drinking is the best
medicine
15.
vitanute - creates
16.
Nirvanam - liberation
17.
atyantikam - eternal
This sloka is addressed to the people of the world who are
seeking cure from the samsaric cycle of rebirth. Oh people of the world, the
great sages as Yajnavalkyadayah and others have pronounced a treatment for
liberation from the cycle of rebirth and death and attainment of mukthi or
moksha. Praying in the name of Lord Krishna and enjoying the immeasurable inner
brightness is the only medicine prescribed by the yogis.
Samsararnavam apad-urmi-bahulam
samyak pravisya sthitah
Nana-jnanam apasya chetasi namo
narayanayety amum
Mantram sa-pranavam pranama-sahitam pravartayadhvam
muhuh
ASHTAKSHARAM
“OHM NAMO NARAYANAYA NAMAHA”
1. He! martyah – Oh men
2. Paramam hitham – really good
3. Srunutha - hear
4. Vakshyami – I will tell
5. Sankshepatah – in a nutshell
6. Samsararnavam – Ocean of samsara (family
bondage)
7. Apad -
dangerous
8. Urmi- waves
9. Bahulam – many, big, largely
10. Samyak pravisya sthitah – exactly engrossed by
11. Nana-ajnanam - ignorance
12. Apasya – driven away
13. Chetasi – in the mind
14. Namo narayanayety amum Mantram – the Narayana
mantra
15. Sa-pranavam – and the Ohmkara mantra
16. Pranama-sahitam – with obeisance
17. Pravartayadhvam - recitin
18. Muhuh -
often
Kulasekara Azhwar addresses this verse to the men world who
are engrossed deeply in the ocean of family ties and husband, wife, children,
wealth and day to day affairs. Azhwar says the crisp solution for emancipating
such people from the worldly ties is reciting the ASHTAKSHARAM “OHM NAMO
NARAYANAYA NAMAHA” with obeisance often and make it a vow.
19. Prithvi-renur anuh payamsi kanikah phalguh
sphulingo laghus
Tejo nihsvasanam marut tanu-taram
randhram su-sukshmam nabhah
Kshudra rudra-pitamaha-prabhritayah
kinah samastah sura
Drishte yatra sa tarako vijayate bhoomavadhudhaavathi
Supremacy of Narayana
1. Prithvi- world
2.
Renu – dust, particles
3.
Anuh – atom
minute
4.
Payamsi – filled with water, water borne
5.
Phalguh Kanikah – small particle, tiny drop
6.
Sphulinga – spark of fire
7.
Laghu – tiny, small
8.
Tejo – aura, radiance, brilliance
9.
Nihsvasanam -
breathing out, sighing
10.
Marut – air, wind
11.
Tanu-taram – feeble, slender
12.
Randhram - hole
13.
Su-sukshma – very delicate
14.
Nabhah – clouds, sky
15.
Kshudra kinah – insects and worms
16.
Rudra-pitamaha-prabhritayah – Shiva and Brahma
17.
Samastah sura – all the devas
18.
Drishte – see
19.
Yatra sa tarako – just like the shining star
20.
Vijayate – superior
21.
Bhooma – greatness
22.
Avadhudha avathi – immeasurable
The supremacy of Lord Narayana is
depicted in this verse by Kulasekara Azhwar. Azhwar describes that the world becomes
an atom, the ocean becomes a tiny drop, air and wind are like small movements
of breathing in and out, the sky becomes a small hole and Shiva and Brahma are
insignificant and all the Devas are seen as small insects in the presence of
Lord Vishnu – Narayana.
20. Baddhenanjalina nathena sirasa gatraih
sa-romodgamaih
Kanthena svara-gadgadena
nayanenodgirna-bashpambuna
Nityam
tvachranaravinda-yugala-dhyanamritasvadinam
Asmakam sarasiruhaksha satatam sampadyatam
jivitam
1. Baddha - bound
2.
Ena anjalina – reverence, salutation, reverence
3.
Nathena sirasa – paying obeisance with head down
4. Gatraih – body
5. Sa-romodgamaih – goose bumps
6.
Kanthena – neck
7.
Svara- gadgadena – stuttering sound
8.
Nayanenodgirna bashpambuna – eyes filled with
tears
9.
Nityam tvachranaravinda-yugala-dhyanamritasvadinam
– the experience of thinking of your lotus feet
10. Asmakam – for us
11. Sarasiruhaksha – lotus eyed
12. Satatam – always
13. Sampadyatam – become full or complete
14. Jivitam - life
No comments:
Post a Comment